江韫之翻译的第一个作品是法国有名的男作家所撰写的小说。
当江韫之将译好的稿给江玉之时,江玉之翻开看了一,一看见她身为译者所作的简短的序中的一句话。
——男人的艺术,是幻想女人为他生,为他死。身为女人,阅读男人书写的作品需要无时不刻的警觉与质疑。
江玉之愣了愣,抬眸看江韫之时,不知为何Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!
番外三:魂断西川(4)(1 / 2)
江韫之翻译的第一个作品是法国有名的男作家所撰写的小说。
当江韫之将译好的稿给江玉之时,江玉之翻开看了一,一看见她身为译者所作的简短的序中的一句话。
——男人的艺术,是幻想女人为他生,为他死。身为女人,阅读男人书写的作品需要无时不刻的警觉与质疑。
江玉之愣了愣,抬眸看江韫之时,不知为何Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
推荐使用【UC浏览器】or【火狐浏览器】or【百度极速版】打开并收藏网址!