人类有很多真挚的情感是相通的, 哪怕作者是在大洋彼岸,有着不同的肤色,说着不同的语言, 甚至有着不同的意识形态。 但很多感受却能让遥远国度中的我深深触动。 我很喜欢这个小说,所以花了些时间翻译成中文,希望大家也能喜欢。 Title: Mo's Touch But Don't Look Policy Author: Spector_Dugan
唉,也不知道为什么头脑一热,竟然参加了这个征文活动,把自己最隐私的生活暴露在大家面前。看到大家这么多热情的回复和送上的红心,我和儿子小翰以及唐娜母子商量了一下,尽管我们内心有许多犹豫、许多挣扎,但最后还是决定把我们后面的故事讲给大家听。不过,这次会有更加违背传统道德和社会人伦的情节出现,我还希望各位读者能够原谅我们两对母子的不伦之恋,也请原谅在我们的生活中种种有悖于传统理念和道德的言行;同时,由
湘河镇是一个不大不小的镇子,镇子里的人也都是淳朴善良的。 李思雅站在门口,往山上的方向看了两眼,没什么人,便转身回家,将门从里面反锁起来。这是湘河镇的规矩,男人不在家,妇孺都要保护好自己。将身上的围裙接下来,李思雅慢慢的坐在桌子边上,看着满桌的饭菜实在是吃不下去。
我的妻子叫丁洁,纯洁的洁,人如其名,妻子的纯洁善良深深的打动了我。我们相识于大学,同时也是相恋于大学,当初大学第一眼见到妻子的时候,我就感觉自己已经沦陷了,可能这就是一见钟情,接下来我对妻子展开了疯狂的追求,终于在一年以后,妻子答应了做我的女朋友。
时间、地点不明,只知道这里大概是一个类似会议室的所在。 会议室中央有一张长长的椭圆形桌子,这时在桌子的其中一端,正有三个人在围坐着,似乎正在等待着甚么。 这三个人都清一色穿了一件类似牧师、修道者所用的白色长袍,而袍子的后面都有一个图案:那是一条盘坐着而伸高了头在吐着舌的蛇,蛇的一左一右还分别有一男一女的全身裸像。